The world's premier anti internet scam, anti fraud information website 

  • Marina Dmitrieva

  • Search 27,000+ reported romance scammers. Find stolen photos, fake profiles, emails and scripts. See statistics at scamwarners.com/romance-scam-statistics.php
Search 27,000+ reported romance scammers. Find stolen photos, fake profiles, emails and scripts. See statistics at scamwarners.com/romance-scam-statistics.php
  Protect Yourself

Think you might be talking to a romance scammer? Use our free Scam Checker Tool to find out. Learn how to spot a romance scammer, review real data from 27,000+ documented cases, or read about pig butchering scams and sextortion. Been scammed? Here's how to report it.

  by The Enchantress
 
Marina Dmitrieva

Liar and romance scammer
Claims 25 or 27 years old, dob 1st January 1985, living in Kazan (???????), Republic of Tatarstan, Russia
Mail address used [email protected]

Image

Image

Image

Image
  by The Enchantress
 
Mail;
Hello my dear ??xx?
Jak si? dzisiaj?
my favorite ??xx? Jestem bardzo zadowolony z otrzymania Pa?skiego listu. Dzi?kuj? Ci za Twój numer telefonu - teraz mog? do ciebie zadzwoni? i porozmawia?. B?d? bardzo mi?o us?ysze? swój g?os!
my favorite ?xx?? I otrzymywa? wiadomo?ci od Ciebie sprawia mi ogromn? przyjemno??. Mi?o mie? kogo? bliskiego, kto w tym czasie, jak równie?, ale równie? czas, wi?c ju? wkrótce.
Naprawd? doceniam ich prywatny ?wiat ludzi. A moja intuicja mówi mi, ?e stworzony dla mnie.
My?l?, ?e silne stosunki oparte na zaufaniu i szacunku.
I love ?xx??. drodzy ?xx??, ja b?d? wzywa? do ciebie jutro, b?d? bardzo mi?o porozmawia? z wami!
Z niecierpliwo?ci? czekam na odpowied?.
Much love and kisses.
Nie moi drodzy. Poca?unki. Your Loving Marina

(translation)

Hello my dear ???xx
How are you today?
my favorite ?xx?? I'm very pleased to receive your letter. Thank you for your phone number - now I can call you and talk. I would be very nice to hear your voice!
my favorite ?xx?? I receive from you gives me great pleasure. Nice to have someone close who at that time as well, but also time, so soon.
I really appreciate their private world of people. But my intuition tells me that I made for me.
I think that a strong relationship based on trust and respect.
I love ??xx?.

xx??? dear, I will call you tomorrow, I would be very nice to talk with you!
I look forward to a reply.
Much love and kisses.
Not my dear. Kisses. Your Loving Marina
  by The Enchantress
 
Fake visa used by this scammer;

Image
  by Eve
 
Marina's letter is written in brocken Polish. There is no connection in this text with Russia and there is no reason for writing in Polish for someone who supposed to be living in Russia. Polish person wouldn't make such an obvious mistakes. It isn't a Polish or Russian gramma, seems like it has been written by computer with no one correcting it at all. Someone tried to pretend to be from Russia and mixed up the two languages which both are from the same slavonic languages family but they are different.
Her email address is in Polish too, o2.pl is a Polish internet provider," kwiatmarina " means flover marina where kwiat means flover and marina is a female first name from Russia.
Her suname - DIMITRIEVA - is a typical russian surname.
Scamer has been trying hard but without basic knowledge of languages used on the contynent - results are shocking. How do I know it? I am Polish and I do translate for public services from Polish/Russian to English and back for living.
Eve
Last edited by Eve on Sun Jul 11, 2010 6:45 pm, edited 1 time in total.
  by Ralph
 
Thanks for the information Eve, it is true that most Russian scammers have little grasp of other languages so when they translate their emails it can end up very strange indeed.

One thing that you could look out for is that in a Russian scammers writing, there will be lots of spelling and grammar mistakes as well as use of the wrong word but very few spelling mistakes.

Anybody could try an experiment from home, take a short paragraph of writing in your own language, use online translators to convert it to another language then convert it back to the original language and see how much differenet the wording is, by doing this you can sometimes get some very unusual results